Tuesday, May 16, 2006
You say der wassermelonensalat, I say.....
"A dog is "der Hund"; a woman is "die Frau"; a horse is "das Pferd"; now you put that dog in the genitive case, and is he the same dog he was before? No, sir; he is "des Hundes"; put him in the dative case and what is he? Why, he is "dem Hund." Now you snatch him into the accusative case and how is it with him? Why, he is "den Hunden." But suppose he happens to be twins and you have to pluralize him- what then? Why, they'll swat that twin dog around through the 4 cases until he'll think he's an entire international dog-show all in is own person. I don't like dogs, but I wouldn't treat a dog like that--I wouldn't even treat a borrowed dog that way. Well, it's just the same with a cat. They start her in at the nominative singular in good health and fair to look upon, and they sweat her through all the 4 cases and the 16 the's and when she limps out through the accusative plural you wouldn't recognize her for the same being. Yes, sir, once the German language gets hold of a cat, it's goodbye cat. That's about the amount of it. "
- Mark Twain's Notebook
The other day I decided to go out for breakfast with Arvedt. He was going to New York for a week, mostly to go to the Met and see Parsifal. You can do these things when you are an employee of the German state and have an obscene amount of holidays. Arvedt has about 3 months left of his posting in Vancouver... and approximately 4 months of leave to use up.
Anyway, we were enjoying a fruit salad, when Arvedt squinted his eyes, pointed to a piece of watermelon, and said (in his best Prussian school teacher voice) "What would you call this in German?" He does this periodically, to see if I am mastering the language of the master race. I loathe these sessions, because as Mark Twain has explained so elloquently, German is needlessly complex. It seems as though they have projected their notorious sexual fetishes upon every single word by giving them a gender.... Let me explain: like most languages, objects can be "masculine" or "feminine". But German ups the ante by adding a third case... words can also be "neuter". The word for child ,"das kind" , is a neuter word, and I thank the heavens for it. God knows the last thing the Germans need to do is sexualize children...
I often wonder, if words, like people, can have gender issues! Is there such a thing as a gender reassignment for words which do not feel comfortable in their curent gender? Do they pass through the neutered state while undergoing reclassification?
Anyway, here is my German lesson with Arvedt:
"What is this in German"
"Das Wassermelon" (how can a watermelon have a gender?)
"No, it is "die wassermelone" (apparently, a watermelon is female...)
"What if you made a salad out of watermelon?"
"Well, that would be die wassermelonesalat" (duh)
"No... it is der wassermeloneNsalat..... because salad is masculine, and in a compound word, you must use the gender of the second word. Also, you must pluralize wassermelone, because it is a salad made out of pieces of watermelon"
Okay, we're not playing this game again. Because I really don't care about the genders of melons.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment